Translation of "no say" in Italian


How to use "no say" in sentences:

I have no say with the evaluation committee.
Io non ho nessuna influenza sulla commissione.
But one of the drawbacks to being intangible is that you have no say in the editorial process.
Ma uno degli svantaggi di essere intangibile è che non devi fiatare durante la fase editoriale.
The reason they don't want to support Stargate Command is because they have no say in how it's run.
Il motivo per cui non vogliono supportare il Comando Stargate è perchè non hanno voce in capitolo nella sua conduzione.
Do I have no say in my own life?
Non ho diritti sulla mia vita?
Walking through your life like you have noower, like you have no say... no say in your own destiny... like you have no control over your own body, walking through life like that is what's crazy.
Vivere la propria vita senza avere alcun potere, come se non avessi niente da dire o voce in capitolo sul tuo destino... Come se non avessi controllo sul tuo stesso corpo, vivere la propria vita in questo modo e' da pazzi.
The coin don't have no say.
La moneta non ha nulla da dire.
I have no say in the matter.
Non ho niente da dire al riguardo.
To have no say in your business, it's degrading.
Non poter dire nulla sul tuo lavoro, e' degradante.
Then why you no say nothing, little bitch!
E allora perchè non hai detto niente, stronzetta?
Hey, you got no say in what happens to my son!
Ehi, tu non c'entri niente con mio figlio!
The Jedi Council has no say in the matter.
Il consiglio Jedi non ha voce in capitolo.
You're so smart to force me to do things I have no say in.
Sei stata brava a costringermi a fare cose su cui non posso decidere nulla.
Taylor has no say over what I do on my day off.
Taylor non puo' dire niente su cio' che faccio nel mio giorno libero.
No, you know... no, say you're with me.
No, lo sai... no, dimmi che sei con me.
I need you to make it perfectly clear to Harvey that he has no say in the Hessington Oil takeover battle.
Ho bisogno che tu dica chiaramente a Harvey che non ha potere decisionale sull'acquisizione della Hessington Oil.
I got no say in what he does with his club.
Non ho voce in capitolo in quello che fa con il suo club.
Like a sword, she has no say into whose body she is thrust.
Come una spada, non ha voce sul corpo che colpisce.
And, Ellie, if you want to say no, say no.
E, Ellie, se vuoi dire di no, di' di no.
Nikola no lie, but Nikola no say the rope was tied to a dog either.
Nikola Nessuna bugia, ma Nikola non dire La corda era legata per un cane sia.
Chuck has no say in this.
Chuck non ha diritto di parola.
No... say what you want about Filip but he made no distinctions between us.
No... checché se ne dica, Filip non faceva distinzioni tra di noi.
Do you have any idea what it feels like for me to have to hear it from Enzo, to have no say as to whether I lose my brother or not?
Hai idea di come sia stato per me saperlo da Enzo, non avere voce in capitolo riguardo al fatto di perdere mio fratello oppure no?
You think I'm crazy, but I had no say in it.
Credi sia pazza, ma non ho avuto voce, in questo.
Sweetheart, if I took that manner of interest in you, you'd have no say in how long we'd need whatsoever.
Tesoro, anche se mi interessassi in quel senso, non avresti comunque nessuna voce in capitolo sul tempo che ci serve.
You have no say in the affairs of this family.
Non hai diritto di intrometterti nelle nostre questioni familiari.
You have no say in these matters.
Voi non avete voce in capitolo.
And I get no say in the matter?
E io non ho nessuna voce in capitolo?
You have no say in this.
Non hai diritto di parola su questo argomento.
1.7749052047729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?